|
left
|
|
|
| September 2006 home | PDF Full Journal
| Volume
8. Issue 3 Article 5
Article
Title Task-Based Language Teaching and Learning: An
Overview
Author
 Rebecca
L. Oxford University of Maryland
Biography: Rebecca
Oxford, Ph.D., is Professor and Distinguished Scholar-Teacher at the University
of Maryland | |
Abstract: The
purpose of this article is to present an overview of second language (L2) task-based
language teaching and learning. Prabhu (1987) deserves credit for originating
the task-based teaching and learning, based on the concept that effective learning
occurs when students are fully engaged in a language task, rather than just learning
about language. Ellis (2003b) distinguished between task-supported teaching, in
which tasks are a means for activating learners' prior L2 knowledge by developing
fluency, and task-based teaching, in which tasks comprise the foundation of the
whole curriculum. I am concerned here with the latter of the two. To address the
topic, the article is arranged in the following way: (a) the concept of "task,"
(b) analyzing tasks, (c) sequencing tasks, and (d) implications for future research.
1.
The Concept of "Task" The
idea of "task" is not as simple as it might seem. Many definitions and
perspectives exist, as shown by the list in Table 1. Each one is discussed in
turn.
Table
1. Possible definitions of and perspectives on the concept of "task" Task
as . . . An imposed tax, duty, or piece of work An everyday piece of work
A job responsibility A general activity or exercise for L2 learners An
outcome-oriented L2 instructional segment A behavioral framework for research
A behavioral framework for classroom learning
|
Task
as an Imposed Task, Duty, or Piece of Work An early definition of task
comes from Old North French tasque, which meant a duty, a tax, or a piece of work
imposed as a duty. Tasque originated from the Latin tax?re, to evaluate, estimate,
or assess (Barnhart 1988, p. 1117). This suggests a task is externally imposed
and might be onerous. Task
as an Everyday Piece of Work Long (1985) defined a task as "
a piece of work undertaken for oneself or for others, freely or for some reward
. . . [B]y 'task' is meant the hundred and one things people do in everyday life,
at work, at play, and in between" (p. 89). Task
as a Job Responsibility Task also refers to a job responsibility or duty,
that is, a specific part of a particular job that a person is asked to do. For
example, the job of an administrative assistant requires the task of scheduling
appointments for the supervisor. Jobs can be "task-analyzed" for personnel
and training purposes (Smith, 1971). This general view of task again implies that
the task is externally imposed on the person from outside. Task
as a General Activity or Exercise for L2 Learners Many L2 textbooks present
activities or exercises for learners to accomplish. Sometimes these activities
or exercises are discussed as tasks, without a particular emphasis on outcome. Task
as an Outcome-Oriented L2 Instructional Segment This perspective is similar
to the one above except that it focuses on an outcome that the L2 learner is expected
to produce or attain. In this perspective, the task is an outcome-oriented segment
of work in a curriculum or lesson plan. This idea came from adult vocational education,
then spread to elementary education and other fields, such as L2 learning and
teaching (Richards & Rodgers, 2001). Breen (1987) defined a language task
as a structured language endeavor which has a specific objective, appropriate
content, a particular working procedure, and a range of possible outcomes for
those who undertake it. Breen suggested that language tasks can be viewed as a
range of work plans, from simple to complex, with the overall purpose of facilitating
language learning. In fact, he asserted, "All materials for language teaching
. . . can be seen as compendia of tasks" (Breen, 1987, p. 26). In a similar
vein, Prabhu stated that a task "is an activity that requires learners to
arrive at an outcome from given information through some process of thought, and
which allows teachers to control and regulate that process" (1987, p. 17).
These definitions underscore the idea that a task is a structured instructional
plan that requires learners to move toward an objective or outcome using particular
(teacher-given) working procedures or processes. Again, a task is imposed from
the outside and does not come from the learner. Task
as a Behavioral Framework for Research Activity Theory, based on work by
Vygotsky (1978) and his colleagues, asks a fundamental question: "What is
the individual or group doing in a particular setting?" (Wertsch, 1985, p.
211). Drawing on Activity Theory, Coughlin and Duff (1994, p. 175) distinguished
between an L2 task and an L2 activity. In their view, task refers to the "behavioral
blueprint provided to students in order to elicit data" for research or assessment.
Coughlin and Duff defined activity as "the behavior that is actually produced
when an individual (or group) performs a task" (1994, p. 175). This distinction
can be crucial if we consider that a task may trigger different activities across
individuals and in the same individual on different occasions. Task
as a Behavioral Framework for Classroom Learning In an instructional setting,
following Vygotskian concepts, a task consists of the instructions or directions
that the teacher gives students for learning-that is, the behavioral blueprint
provided to students in order to elicit learning. In this context, an activity
is what students actually do with these instructions, that is, the behavior (regardless
of whether it is overtly observable or purely mental) that occurs when students
perform a task that has been presented to them. Summary
of the Definitions of Task There are many viewpoints about and definitions
of task. Initially the definitions involved a tax, piece of work, everyday activity,
job responsibility, or general activity for learners. In L2 teaching and learning,
task is now often viewed as an outcome-oriented instructional segment or as a
behavioral framework for research or classroom learning. Most often it still has
the connotation of being externally imposed on a person or group, although the
connotation of being burdensome or taxing is no longer emphasized. I now turn
to ways by which we can analyze tasks for task-based teaching and learning. 2.
Analyzing Tasks for Task-Based Teaching and Learning My analysis of tasks
includes the following dimensions: task goals, task types, high versus low stakes,
input genre and modality, linguistic complexity, cognitive load and cognitive
complexity, interaction and output demands, amount of planning allowed or encouraged,
timing, teacher and learner factors, and (as influenced by prior factors) overall
task difficulty. Task
Goals Potential task goals fall into three main groups: focus on meaning,
focus on form, and focus on forms (Long, 1997; Salaberry, 2001). These are summarized
below and in Table 2. Additional task goals are also described. Possible
Task Goal A: Focus on Meaning The first potential goal is to focus
on meaning. In this type of syllabus, learners receive chunks of ongoing, communicative
L2 use, presented in lively lessons with no presentation of structures or rules
and no encouragement for learners to discover rules for themselves. This is an
analytic syllabus (Wilkins, 1976), in which any understanding of the structure
of the language must come from the learner, who might or might not perceive regularities
and induce rules (Long & Crookes, 1992, p. 28). Grammar is viewed as developing
naturally when the learner is ready for a given structure, so no structures should
be discussed. The focus on meaning is sometimes not considered instruction at
all, because the teacher can be viewed as simply providing opportunities for L2
exposure (Doughty, 2003). Possible
Task Goal B: Focus on Form The second potential goal is to focus on
form within a communicative, meaningful context by confronting learners with communicative
language problems (breakdowns) and causing them to take action to solve the problems.
In Long's (1985) view, a focus on form occurs when attention is mostly on meaning
but is shifted to form occasionally when a communication breakdown occurs. Many
techniques are used to meet this goal, such as "recasts" in which the
instructor gives a corrective reformulation of the learner's incorrect production
or understanding. With a recast, the learner must discern the difference between
the correct contextualized form and the original contextualized form and figure
out the underlying relationships and rule. Because the learner is involved with
language analysis, this is an analytic syllabus (Wilkins, 1976). In this mode,
". . .[T]hree major components define a focus on form . . .[:] (a) can be
generated by the teacher or the learner(s), (b) it is generally incidental (occasional
shift of attention) and (c) it is contingent on learners' needs (triggered by
perceived problems)" (Salaberry, 2001, p. 105).
However, as Salaberry (2001, adapted from Johnson, 1996) noted, a different type
of focus on form occurs when the forms are preselected for tasks, rather than
arising from learners' needs (the communication problem or breakdown during a
task). This alternative focus on form is found particularly in communication-oriented
textbooks, where a focus on meaning comes first, followed by a focus on form.
Constraints of textbook tasks cause preselection of forms to occur, thus reducing
the possibility of a spontaneous and incidental focus on form, such as that found
in Long's model. In the preplanned focus on form model (Salaberry, 2001), the
goal is to focus on preselected forms related to meaning-oriented tasks. Possible
Task Goal C: Focus on FormS The third potential goal is to focus on
formS by means of presenting specific, preplanned forms one at a time in the hope
that learners will master them before they need to use them to negotiate meaning.
The learner must synthesize all of the material himself or herself; hence a focus
on formS syllabus is a synthetic syllabus (Wilkins, 1976). Lessons tend to be
dull, sometimes arcane, and not oriented toward communication, as though L2 learning
could be reduced to memorizing accumulated, small items and mechanistically applying
myriad rules. A
Caveat about These Goals Looking back at the second goal, we see that
it combines elements of the first and the third. It provides an emphasis on meaning
but with an insertion of form when and where needed by learners. Skehan cautioned
that distinctions among these goals are not totally firm because "
the two underlying characteristics of tasks, avoidance of specific structures
and engagement of worthwhile meanings, are matters of degree, rather than being
categorical" (1998, p. 96). Potential
Additional Task Goals Additional task goals might include learning
how to learn, that is, learning to select and use particularly relevant learning
strategies and understanding one's own learning style (Honeyfield, 1993; Nunan,
1989; Oxford, 1990, 1996, 2001b). Learners can learn how to learn while doing
a task that involves both language and content, as demonstrated
by the Cognitive Academic Language Learning Approach (Chamot & O'Malley, 1994).
Goals may also focus on content knowledge, as in learning mathematics or social
studies through the L2 (Honeyfield, 1993; Oxford, Lee, Snow, & Scarcella,
1994) or may relate to cultural awareness and sociocultural competence (Nunan
1989; Scarcella & Oxford, 1992). Task goals may differ according to whether
there is a single, common task goal (convergence) or multiple task goals (divergence)
(Richards & Rodgers, 2001).
| Table
2. Possible goals for L2 tasks: Relationship to various types of syllabi for task-based
teaching and learning |
| Goal
and Syllabus Type | Goal
Statement/Description | Source | A.
Focus on meaning -- Analytic syllabus
| "Learners
are presented with gestalt, comprehensible samples of communicative L2 use, e.g.,
in the form of content-based lessons in sheltered subject-matter or immersion
classrooms, lessons that are often interesting, relevant, and relatively successful.
It is the learner, not the teacher or textbook writer, who must analyze the L2,
albeit at a subconscious level, inducing grammar rules simply from exposure to
the input, i.e., from positive evidence alone. Grammar is considered to be best
learned incidentally and implicitly, and in the case of complex grammatical constructions
and some aspects of pragmatic competence, only to be learnable that way." | Long
(1997, Option 2, Focus on meaning, 2) | B.
Focus on form- Analytic syllabus
| "Focus
on form refers to how attentional resources are allocated, and involves briefly
drawing students' attention to linguistic elements (words, collocations, grammatical
structures, pragmatic patterns, and so on), in context, as they arise incidentally
in lessons whose overriding focus is on meaning, or communication, the temporary
shifts in focal attention being triggered by students' comprehension or production
problems." | Long
(1997, Option 3, Focus on Form, 1) | | This
model of focus on form, like the one above, is "based on the use of language
as a means to an end (accomplishment of a communicative task) . . . [and] focuses
on meaning as a whole first. The focus on the grammatical item comes afterwards,
but the selection of the specific grammatical components may be arbitrary [i.e.,
not connected with a specific communicative problem]. . . . [This model] is represented
in textbooks where we find a pre-determined order (by nature of the constraints
that textbook authors face). . . ." | Salaberry
(2001), p. 104 |
C.
Focus on forms - Synthetic syllabus
| "The
teacher or textbook writer divides the L2 into segments of various kinds (phonemes,
words, collocations, morphemes, sentence patterns, notions, functions, tones,
stress and intonation patterns, and so on), and presents these to the learner
in models, initially one item at a time, in a sequence determined by (rather vague,
usually intuitive) notions of frequency, valency, or . . . 'difficulty'. Eventually,
it is the learner's job to synthesize the parts for use in communication. . ." | Long
(1997, Option 1: Focus on Forms, 1) |
Task
Types Many types of L2 tasks exist, particularly in the realm of communicative
instruction. Here is a listing of some key task types found in the literature:
problem-solving (Nunan, 1989; Pica et al., 1993; Willis, 1996a); decision-making
(Foster & Skehan, 1996; Nunan, 1989; Pica et al., 1993); opinion-gap or opinion
exchange (Nunan, 1989; Pica et al., 1993); information-gap (Doughty & Pica,1986;
Nunan, 1989; Oxford, 1990; Pica et al., 1993); comprehension-based (Ikeda &
Takeuchi, 2000; Scarcella & Oxford, 1992; Tierney et al., 1995); sharing personal
experiences, attitudes, and feelings (Foster & Skehan, 1996; Oxford, 1990;
Willis, 1996a, 1996b); basic cognitive processes, such as comparing or matching
(Nunan, 1989; Willis, 1998), listing (Willis, 1998), and ordering/sorting (Willis,
1998); language analysis (Willis 1996a, 1996b, 1998); narrative (Foster &
Skehan, 1996); reasoning-gap (Nunan, 1989); question-and-answer (Nunan 1989);
structured and semi-structured dialogues (Nunan, 1989); and role-plays and simulations
(Crookall & Oxford, 1990; Richards & Rodgers, 2001).
In addition, task types include picture stories (Nunan, 1989); puzzles and games
(Nunan, 1989); interviews, discussions, and debates (Nunan, 1989; Oxford, 1990;
Richards & Rodgers, 2001); and everyday functions, such as telephone conversations
and service encounters (Richards & Rodgers, 2001). Task types also encompass
practice with communication/conversation strategies, learning strategies, and
text-handling strategies (Cohen, 1998; Honeyfield, 1993; Nunan, 1989; O'Malley
& Chamot, 1990; Oxford, 1990). Additional task types can lead to communicative
videomaking (Talbott & Oxford, 1989, 1991). For more on various types of tasks,
see Bygate et al. (2001) and Yule (1997).
Many task types involve multiple skills and subskills, such as reading a passage
for comprehension and then doing something with the information that has been
read, such as answering questions, discussing the information, making a decision,
solving a problem, and expressing how one feels about a given situation. Importance
of the Task: Low or High Stakes One aspect of external pressure concerns
whether the task is perceived as important, specifically whether it is viewed
as a low- or high-stakes requirement. In a low-stakes, relaxed task, there is
less stress during the task. In a high-stakes task or set of tasks, such as those
found on an English competency examination for graduation or for university entrance,
much more anxiety can be expected. Those learners who tend to be anxious anyway
may become particularly tense while doing a high-stakes task. Skehan (1996a) discussed
the differential effects of low- and high-stakes tasks. Timing The
amount of time allotted for the task can be a major factor (Honeyfield, 1993;
Skehan, 1996a), especially for L2 learners who are at the beginning and low intermediate
levels. When a task is "speeded," that is, when only a certain amount
of time is given to complete the task, it might become more difficult for some
learners. If students are allowed to take all the time they need, i.e., if the
task is "unspeeded," this takes off some of the pressure. In-class tasks
do generally have a time limit, although, depending on the task type and the goals,
some tasks that are unfinished can be done as homework assignments. Input
Genre and Modality Tasks can be analyzed according to the input genre (newspaper
article, diary, recipe, diary, TV show, conversational talk, lecture, and so on)
and modality (e.g., written, spoken, graphic/pictorial) (Honeyfield, 1993; Nunan,
1989; Skehan, 1996a). Genre and modality interact. For instance, a newspaper article
can be a written text and an accompanying picture, and it can also be read aloud.
Richards
and Rodgers (2001) cited a range of input materials for L2 tasks, including books,
newspaper, video, TV, and so on. Interest level of the learners in the material
is particularly crucial. If materials are perceived as boring or as too easy or
too difficult, learners will be unmotivated to do the task (Scarcella & Oxford,
1992). Publishers provide materials of wide interest to most students, although
cultural factors such as religion can prevent some materials from being used for
L2 tasks in particular locations.
Also, relevance and suitability of task input-and of tasks themselves-also depend
on whether the L2 learning occurs in a foreign versus a second language setting.
Certain input and tasks would be more available and feasible in a second language
environment than a foreign language environment, because in the former there are
many more natural resources in the target language and many more native speakers
of the language with whom to interact. Yet because of the Internet, the foreign
language environment now contains instant L2 input (not just written text, but
also multimedia that could help develop multiple skills) that were simply unavailable
to learners in times past. In locations where students have easy access to the
Internet, teachers can take advantage of new input in simulations and WebQuests.
The widespread presence of games and videogames on the Internet creates additional
input possibilities. However, in some Asian countries, many learners are already
so involved in L1 videogames for entertainment that they might not recognize L2
game-based or videogame-based tasks as a serious endeavor. The context determines
the relevance of various types of input. Linguistic
Complexity An important task factor is linguistic complexity (Dahl, 2004;
Foster & Skehan, 1996; Richards & Rodgers, 2001; Skehan, 1996a), such
as number of words in a sentence, amount of redundancy, degree of use of dependent
clauses and other complexity-creating structures, discourse style, sequence complexity,
technicality of vocabulary, concreteness or abstractness, sectioning, and other
features. As noted by Dahl (2004), linguistic complexity is not synonymous with
"difficulty" but is instead an objective property of a system-a measure
of the amount of information needed to describe or reconstruct it. It is the result
of historical processes of grammaticalization and involves mature linguistic phenomena
(Dahl, 2004). Gibson (1998) indicated that linguistic complexity is a function
of the "integration cost" and the "memory cost" associated
with keeping track of obligatory syntactic requirements, such as center-embedded
dependent structures, placement of large phrases earlier (heaviness effect), and
ambiguity effects.
Salaberry (2001) mentioned the following issues involved with task language features:
frequency and saliency; and linguistic categories, such as vocabulary, phonology
and phonetics, morphosyntax, discourse, pragmatics/speech acts, and sociolinguistics.
All of these contribute in various ways to the degree of linguistic complexity.
Linguistic complexity is not the same as "difficulty." The person's
familiarity with the material, the topic, or the language properties mitigates
some of the difficulty even when the linguistic material is complex. The difficulty
is also affected by the number of language skills (reading, writing, speaking,
and listening) and subskills required to do the task . Cognitive Load
and Cognitive Complexity Cognitive load is another feature of the task.
The concept of cognitive load relates to Sweller's (1988, 1999) assumption that
people's capacity to process information is limited. The more that a learner tries
to hold in his or her head at a given moment, the harder the learning is and the
more likely there will be a cognitive overload. Another assumption is that some
tasks have a higher cognitive load. For instance, the task of integrating information
from multiple sources might have a higher cognitive load than the task of following
an example. Cognitive load can be increased by competing stimuli in the input
or during the task, distracting the learner.
Cognitive complexity is yet another characteristic, but it relates not just to
the task but also to the person. Analysis of cognitive complexity has been defined
as "an aspect of a person's cognitive functioning which at one end is defined
by the use of many constructs with many relationships to one another (complexity)
and at the other end by the use of few constructs with limited relationships to
one another (simplicity)" (Pervin, 1984, p. 507). Therefore, cognitive complexity
involves a person component (unobservable cognition and observable behavior) and
a task structure component. If a computer is involved, there is also an interactive
system component (Rauterberg, 1992).
The task-required cognitive processing operations can be complex (Foster &
Skehan, 1996; Ikeda & Takeuchi, 2000; Richards & Rodgers, 2001; Skehan,
1996a), but not every cognitively complex task is viewed as difficult. Whether
or not a particular student actually perceives a given, cognitively complex task
to be difficult and challenging depends considerably the student's familiarity
with the kind of cognitive operations required. Interaction
and Output Demands Presence or absence of a demand for output is a task
factor. Swain (1985) and Scarcella and Oxford (1992) emphasized the importance
of students' providing comprehensible output in task situations, often through
interaction with others. Task interaction may be one-way, as in one person talking
and the other listening or writing notes. It may be two-way (Long, 1985; Richards
& Rodgers, 2001), as in two individuals engaged in an information-gap task
(Doughty & Pica, 1986; Nunan, 1989) or sharing personal experiences (Foster
& Skehan, 1996). It may be multi-way, as in a group discussion, role-play,
or simulation (Crookall & Oxford, 1990). Among many examinations of which
types of tasks promote L2 learning (see, e.g., Plough & Gass, 1993; Robinson,
1995; Yule et al. 1992), a review by Pica et al. (1993) reported that negotiation
of meaning is most likely to occur when learners are involved in an interaction
with the following four features: *Each
of the students holds a different portion of information that must be exchanged
and manipulated in order to reach the task outcome. *Both students are required
to request and supply this information to each other. *Students have the same
goal. *Only one outcome is possible from their attempts to meet the goal.
Thus,
qualitative differences in the nature of the negotiation of meaning resulting
from different tasks and different types of interaction, as Nunan (2004) also
pointed out.
However, interaction and output might not be essential, depending on the task
purpose. For learning the use of relative clauses, Tanaka (1996, in Ellis, 2003a)
found that practicing with input proved to be more efficient than practicing with
output (using relative clauses in traditional production-practice tasks). Input
practice tasks helped students understand relative clauses better, and their ultimate
production ability was just as strong with input practice tasks as with traditional
production-practice tasks.
When production practice is the goal of the task, complexity of the output becomes
a task factor. Output complexity relates to the complexity of language the learner
uses and the cognitive sophistication of the output, both of which depend on the
learner's willingness to take risks in restructuring forms and concepts (Foster
& Skehan, 1996; Skehan, 1998b). Allowable
Amount of Planning The amount of planning (a metacognitive learning strategy;
see Oxford, 1990) allowed or encouraged is a factor in how well the learner accomplishes
the task. Foster and Skehan (1996) examined the influence of task type and degree
of planning on three different aspects of L2 performance: fluency, accuracy, and
complexity. The study employed three types of tasks (personal information exchange,
narrative, and decision-making) under three planning conditions (unplanned, planned
but without detail, and planned with detail). Results indicated that planning
had clear effects on both fluency and complexity of participants' output. However,
planning was not the key to accuracy. In fact, less detailed planners were more
accurate than non-planners and those who planned in detail. Interactions emerged
between task type and planning conditions. Effects of planning were greater with
narrative and decision-making tasks than with personal information exchange tasks.
In their discussion, Foster and Skehan noted that a trade-off existed between
the goals of performance complexity and performance accuracy. They explained that
individuals have a limited capacity for attention, as noted earlier, so when a
task is more cognitively demanding, attention is diverted from formal linguistic
features-the basis of accuracy-to dealing with these cognitive requirements.
Sometimes when learners are allowed an opportunity to plan, this makes the task
seem easier, but at other times the allowance of planning sends a signal that
this is a difficult task, which makes certain learners anxious. The way the planning
is introduced and implemented influences the value of planning. Timing The
amount of time allotted for the task can be a major factor (Honeyfield 1993; Skehan
1996a), especially for L2 learners who are at the beginning and low intermediate
levels. When a task is "speeded," that is, when only a certain amount
of time is given to complete the task, it might become more difficult for some
learners. If students are allowed to take all the time they need, i.e., if the
task is "unspeeded," this takes off some of the pressure. In-class tasks
do generally have a time limit, although, depending on the task type and the goals,
some tasks that are unfinished can be done as homework assignments. Teacher
Roles and Characteristics Teachers can take many different roles in regard
to L2 tasks (Honeyfield, 1993; Nunan, 1989; Oxford, 1990; Scarcella & Oxford,
1992; Willis, 1996a, 1996b, 1998). Richards and Rodgers (2001) and Scarcella and
Oxford (1992) mentioned the following task roles for teachers: selector/sequencer
of tasks, preparer of learners for task, pre-task consciousness raiser about form,
guide, nurturer, strategy-instructor, and provider of assistance. Cultural and
linguistic backgrounds and teaching styles influence the roles teachers feel comfortable
taking (Oxford, 2002; Oxford, Massey, & Anand, 2003; Scarcella & Oxford,
1992). The amount and kind of help provided by the teacher was singled out as
a task-related teacher factor by Honeyfield (1993) and Scarcella and Oxford (1992).
Learner
Roles and Characteristics Richards and Rodgers (2001) and Scarcella and
Oxford (1992) identified possible task roles for learners, such as group participant,
monitor, risk-taker/innovator, strategy-user, goal-setter, self-evaluator, and
more. Others (Honeyfield, 1993; Nunan, 1989; Oxford, 1990) have also discussed
learners' task roles. A particularly important learner role in a task situation
is that of task-analyzer. The learner must analyze task requirements and find
suitable strategies to match them.
The learner can take control of the task-that is, be responsible for his or her
performance on the task-by considering the task requirements and employing learning
strategies to accomplish the task more efficiently and more effectively (Cohen
1998; O'Malley & Chamot, 1990; Oxford 1990). On the part of the learner, this
involves a serious commitment, motivation, confidence, clarity of purpose, and
willingness to take risks (Dörnyei 2001; Dörnyei & Schmidt, 2001;
Honeyfield, 1993; Oxford, 1996; Skehan, 1998b; Willis, 1996a, 1996b, 1998), but
these may be dampened by language anxiety (Arnold, 1998; Oxford, 1998; Young,
1998).
Learning styles are likely to affect choice of strategies for accomplishing tasks
(see Oxford, 2001). Learning styles also make a difference in which tasks are
perceived as difficult by individual learners. For example, face-to-face communication
tasks might be viewed as easier for a person with an extroverted learning style
than an introverted learning style. Learners whose learning style is highly analytic,
concrete-sequential, and/or closure-oriented might perceive greater ease in accuracy-
and form-focused tasks than fluency tasks. Overall
Task Difficulty Honeyfield (1993) specified the following influences on
general task difficulty: procedures to derive output from input; input text; output
required, such as language items (vocabulary, structures, etc.), skills, or subskills;
topic knowledge; text-handling or conversation strategies; amount and type of
help given; roles of teachers and learners; time allowed; and learner characteristics,
such as motivation, confidence, and learning styles. For Skehan (1996a), factors
related to task difficulty include: code (language) complexity, cognitive complexity
(cognitive processing, cognitive familiarity), and communicative stress (time,
modality, scale, stakes, and control). Summary
of Analyzing Tasks for Task-Based Teaching and Learning This section has
discussed factors that are often analyzed with regard to L2 tasks. Some of the
major factors are complexity (linguistic and cognitive); overall difficulty, which
is not the same as complexity; and roles of learners and teachers. How we can
sequence tasks and parts of tasks is the topic of the next section. 3.
Sequencing Tasks for Task-Based Teaching and Learning As noted by Richards
and Rodgers (2001) and Willis (1996a, 1996b, 1998), a task has a natural series
of stages, such as preparation for the task (pre-task), the task itself, and follow-up
(post-task). Many L2 learner textbooks now follow this practice. In addition,
tasks are often placed into a sequence as part of a unit of work or study. Sequencing
is a major issue in a task-based syllabus. Swales (1990), tasks are "
sequenceable
goal-directed activities
relatable to the acquisition of pre-genre and genre
skills appropriate to a foreseen or emerging . . . situation" (p. 76, in
Salaberry, 2001, p. 102). Skehan (1998b) noted that tasks have discernable implementation
phases, for which there should be clear criteria for outcomes assessment.
The traditional presentation-practice-production (PPP) teaching/learning cycle
was at one time virtually the only acceptable L2 task sequence. In the PPP cycle,
grammar presentation came first, followed by controlled and less controlled practice
and then by actual production. However, Willis' (1996a, 1996b, 1998) task-based
model offers a task cycle that opposes the PPP sequence. In this model, which
effectively combines meaning and form, the communicative task comes before the
focus on form (language analysis and practice). Another special feature is that
students not only do the task but also report on it. Willis' framework consists
of the following: *Pre-task
- introduction to the topic and task. *Task cycle o
Task planning o Doing the task o Preparing to report on the task o Presenting
the task report
*Language
focus - analysis and practice (focus on form).
Nunan
(2004) argued in favor of units based on topics or themes in which Halliday's
(1985) three groups of macrofunctions are divided into microfunctions, each linked
with certain grammatical structures. Nunan's task-based syllabus contains six
stages per unit: *schema
building, *controlled practice embedded in a context (unlike traditional controlled
practice), *authentic receptive skills work, *a focus on form (lexical
and/or grammatical), *freer practice ("communicative activities"),
and at last *the (communicative) task itself.
It
is interesting that Nunan, unlike Ellis (2003) and Long (1985, 1991, 1997), waited
until the very end of the process to include the communicative task. In Nunan's
model, the task is a culmination of all other work. In this sense, as noted by
Feeney (2006), this is not too far from the PPP format, except that Nunan's controlled
practice occurs within more of a communicative context than is usual with the
PPP arrangement. Nunan's focus on form occurs before both freer practice and the
task, whereas Willis's (1996b) model employs a focus on form after the task.
Long's (1985, 1991, 1997, 2005) task-based language teaching model presents a
focus on form, which involves meaning, structure, and the context of communication.
The model follows the following sequence of task development, implementation,
and assessment/evaluation: *Needs
analysis to identify target tasks * Classify into target task types. *Derive
pedagogic tasks. *Sequence to form a task-based syllabus. *Implement with
appropriate methodology and pedagogy. *Assess with task-based, criterion-referenced,
performance tests. *Evaluate program.
In
Long's model, tasks are selected based on careful analysis of real-world communication
needs. Such tasks are particularly important-even catalytic-for L2 learning because
they can generate useful forms of communication breakdown (Long, 1985). The teacher
offers some kind of assistance to help the learner focus on form at the point
when it is most needed for communication. This is the moment when meaning meets
form. While not explaining the learner's error, the teacher provides indirect
assistance so the learner can solve his or her own communication problem and can
proceed to negotiate meaning still further. Long (1997) presented the following
typical instructional sequence for a "false beginner" class of young
adult prospective tourists. *Intensive
listening practice: The task is to identify which of 40 telephone requests for
reservations can be met, and which not, by looking at four charts showing the
availability, dates and cost of hotel rooms, theater and plane seats, and tables
at a restaurant. *Role-playing: The learners take roles of customers and airline
reservation clerks in situations in which the airline seats required are available. *Role-playing:
The learners take roles in situations in which, due to unavailability, learners
must choose among progressively more complicated alternatives (seats in different
sections of the plane, at different prices, on different flights or dates, via
different routes, etc.).
In
this model, the exact sequence of any given task or set of tasks would depend
on the learners' needs, which shape the goals of instruction.
Ellis (2003b) distinguished between (a) unfocused tasks (e.g., ordinary listening
tasks or interactions) and (b) focused tasks, which are used to elicit a particular
linguistic feature or to center on language as task content. He cited three principal
designs for focused tasks: comprehension tasks, consciousness-raising tasks, and
structure-based production tasks. Elsewhere (Ellis, 2003a) presented a sequence
of tasks for helping learners become more grammatical, rather than for attaining
the elusive goal of mastery. The sequence includes: *Listening
task, in which students listen to a text that they process for meaning). *"Noticing"
task, in which students listen to the same text, which is now gapped, and fill
in the missing words. *Consciousness-raising task, in which students discover
how the target grammar structure works by analyzing the "data" provided
by the listening text. *Checking task, in which students complete an activity
to check if they have understood how the target structure works. *Production
task, in which students have the chance to try out or experiment with the target
structure by producing their own sentences.
Johnson
(1996), Skehan (1998b), and Willis (1996b) discussed sequencing of tasks according
to methodological task features, such as extent of communication (negotiation
of meaning), task difficulty, and amount of planning allowed. Others have discussed
how to sequence tasks to reflect the developmental sequence of language acquisition.
Skehan (199b) suggested targeting a range of structures rather than a single one
and using the criterion of usefulness rather than necessity as a sequencing criterion.
Salaberry
(2001) argued that a successful task sequence leads learners to: (a) communicate
with limited resources, (b) become aware of apparent limitations in their knowledge
about linguistic structures that are necessary to convey the message appropriately
and accurately, and finally, (c) look for alternatives to overcome such limitations.
Building on the work of McCarthy (1998), Salaberry offered a pedagogical sequence
of four stages, which for the learner would be involvement, inquiry, induction,
and incorporation. For the teacher the corresponding four-step sequence is introduction
of the topic, illustration, implementation, and integration. See Table 3. This
sequence is very detailed and includes multiple tasks at each stage. Table
3 Four stages of teaching/learning showing sequence of tasks
| Teacher | | Learner | Salaberry's
example | | 1.
Introduction of topic |  | 1.
Involvement (motivation to participate in the task)
| Teacher
illustrates particular features; students rate various movie reviews written by
movie critics on a scale from the most positive to the most negative. | | 2.
Illustration |  | 2.
Inquiry (communicative analysis of language in communicative context; mostly initiated
by learners, not the teacher) | Teacher
reads a movie narrative and asks students to identify events in the plot (in infinitive
form); students separate main events from minor events; students reconstruct story
in writing in present tense. | | 3.
Implementation |  | 3.
Induction (development of hypotheses about structure and functions of the language) | Students
do a listening comprehension task: place pictures of main movie events in correct
order. Then they listen to the tape again to write down as many plot events in
past tense as possible while tape is played to reconstruct whole plot, including
minor events (modified dictogloss). Students have not yet had a formal explanation
of past tense endings, but teacher can informally give past tenses of various
verb types from student narratives in #2. During the [essential] debriefing
stage students may be given the actual script that was read to them so that they
can compare it to their transcription; this is crucial for allowing students to
verify, modify, or reject their hypotheses (from induction). Learner controls
the learning process.
| | 4.
Integration |  | 4.
Incorporation (assimilation of knowledge about new L2 features in a way productive
to the overall L2 system) | Students
produce their own movie scripts (incorporation). For instance, they can be asked
to write a dialogue for a series of (scrambled) pictures that recount a possible
eye-witness account of an event parallel to the movie plot (#3). They act out
the scene (concrete outcome). |
Source:
Summarized from Salaberry (2001, pp. 108-110).
It is evident that no consensus yet exists about the best way to sequence tasks
or to sequence elements within tasks. This is one of the key areas of research
needed in the field. The next section offers a set of implications for research. 4.
Implications for Future Research Researchers have made significant strides
in this field. However, it will be important to keep focusing on what is meant
by "task-based L2 teaching and learning." The term can evoke many different
images, depending on which theorists and models are involved and on various and
locations in which such teaching occurs. We have seen many variations and possibilities
above. The definitional and conceptual question, *What
do we mean by task-based learning and teaching?" can be broken down and elaborated
as a series of questions: *What are optimal or at least relevant types of
task-based teaching to fulfill different learning goals of diverse students of
different ages, genders, L1 backgrounds, cultural backgrounds, backgrounds, needs,
learning styles, interests, and occupations? *What are the most relevant criteria
for sequencing tasks in task-based teaching? Do these criteria differ by any of
the factors just listed? *With a focus on form, does a given sequence of tasks
work better, or should tasks be spontaneously determined based on evident learner
needs at the time? *How does the ordinary teacher find (or create) a task-based
syllabus that fits the authentic language needs of his or her students? *Can
an off-the shelf task-based syllabus ever work for multiple age groups in diverse
settings in different parts of the world? *How much does cultural background
influence the acceptability of different task types, input, and sequencing?
From
these questions and from the whole article it is clear that task-based teaching
and learning as a field is an exciting field that is experiencing much ferment
at this time. Task-based teaching and learning potentially offer great riches
if explored by teachers in their dual roles as instructor and action researcher.
Professional researchers can provide additional answers to the questions raised
here. The answers will enhance the teaching and learning of languages around the
world. The ultimate beneficiaries will be the students whose needs will be more
fully met if the questions are clearly raised, explored, and answered.
References Arnold,
J. (1998). Affective language learning. Cambridge: Cambridge University
Press.
Barnhart, R.K. (1988). Dictionary of etymology. Edinburgh:
Chambers.
Breen, M. (1987). Learner contributions to task design. In C.
Candlin and D. Murphy (Eds.), Language learning tasks (pp. 23-46). Englewood
Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Bygate, M., Skehan, P., and Swain, M. (eds.)
(2001). Researching pedagogic tasks. New York: Pearson.
Chamot,
A.U. and O'Malley, J.M. (1994). The CALLA handbook: Implementing the Cognitive
Academic Language Learning Approach. Reading, MA: Addison-Wesley.
Cohen,
Andrew D. (1998). Strategies in learning and using a second language. Reading,
MA: Addison Wesley Longman.
Coughlin, P. and Duff, P.A. (1994). Same task,
different activities: Analysis of SLA task from an Activity Theory perspective.
In J. Lantolf and G. Appel (Eds.), Vygotskian perspectives on second language
research (pp. 173-193). Norwood, NJ: Ablex.
Crookall, D. and Oxford,
R. (1990). Simulation, gaming, and language learning. Boston: Heinle/Thomson.
Dahl,
O. (2004). The growth and maintenance of linguistic complexity. Studies
in Language Companion Series, 71. Amsterdam: John Benjamins.
Dörnyei,
Z. (2001). Teaching and researching motivation. London: Longman.
Dörnyei,
Z. and Schmidt, R. (eds.). (2001). Motivation and second language acquisition.
Manoa: University of Hawaii Press.
Doughty, C. (2003). Instructed SLA.
In C. Doughty and M. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition.
Oxford: Blackwell Publishing.
Doughty, C. and Long, M. (eds.) (2003).The
handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell.
Doughty, C.
and Williams, J. (eds.) (1998). Focus on form in classroom second language
acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Doughty, C. and
Pica, T. (1986). "Information-gap" tasks: Do they facilitate second
language acquisition? TESOL Quarterly, 20, 305-325.
Ellis, R. (2003a).
Becoming grammatical. Impact Series, Pearson Education, 1997-1999, website 1999-2003.
http://www.impactseries.com/grammar/becoming.html, Retrieved July 5, 2006.
Ellis,
R. (2003b) Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Feeney, A. (2006). Review of Task-based language teaching (2004)
by David Nunan. ELT Journal, 60(2), 199-201.
Foster, P. (1998).
A classroom perspective on the negotiation of meaning. Applied Linguistics
19, 1-23.
Foster, P. and Skehan, P. (1996). The influence of planning
and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition,
18, 299-323.
Gibson, E. (1998). Linguistic complexity: Locality of
syntactic dependencies. Cognition, 68(1), 1-76.
Halliday, M.A.K.
(1985). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Honeyfield,
J. (1993). Responding to task difficulty. In M. Tickoo (Ed.), Simplification:
Theory and practice (pp. 127-138). Singapore: Regional Language Center.
Ikeda,
M. and Takeuchi, O. (2000). Tasks and strategy use: Empirical implications for
questionnaire studies. JACET Bulletin, 31, 21-32.
Johnson, K. (1996).
Language teaching and skill learning. Oxford: Blackwell.
Krashen,
S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.
Long, M.H. (1985). A role for instruction in second language acquisition:
Task-based language training. In K. Hyltenstam and M. Pienemann (Eds.), Modelling
and assessing second language acquisition (pp. 77-99). Clevedon: Multilingual
Matters.
Long, M.H. (1991). Focus on form: A design feature in language
teaching methodology. In K. de Bot, R. Ginsberg, and C. Kramsch (Eds.), Foreign
language research in cross-cultural perspective (pp. 39-52). Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Long, M.H. (2000). Focus on form in task-based language
teaching. In R.L. Lambert and E. Shohamy (Eds.), Language policy and pedagogy
(pp. 179-192). Amsterdam: Benjamins.
Long, M.H. (1997). Focus on form
in task-based language teaching. Fourth Annual McGraw-Hill Satellite Conference.
http://www.mhhe.com/socscience/foreignlang/conf/task1.htm Retrieved 2 Sept.
2005.
Long, M.H. (2005). Second language needs analysis. Cambridge,
UK: Cambridge University Press.
Long, M.H. & Crookes, G. (1992). Three
approaches to task-based syllabus design. TESOL Quarterly, 26(10), 27-56.
Long, M., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and
practice. In C. Doughty & J. William (Eds.), Focus on form in classroom second
language acquisition (pp.15-41). Cambridge University Press, Cambridge.
McCarthy,
M. 1998. Spoken Language and Applied Linguistics. New York: Cambridge University
Press.
Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom.
Cambridge: Cambridge University Press.
Nunan, D. (2004). Task-based
language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
O'Malley,
J. M. and Chamot, A.U. (1990). Learning strategies in second language acquisition.
Cambridge: Cambridge University Press.
Oxford, R. L. (1990). Language
learning strategies: What every teacher should know. Boston: Heinle &
Heinle.
Oxford, R.L. (ed.) (1996). Language learning strategies around
the world: Cross-cultural perspectives. Manoa: University of Hawaii Press.
Oxford,
R.L. (1998). Anxiety and the language learner: New insights. In J. Arnold (Ed.),
Affective language learning. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Oxford,
R.L. (2001). Language learning styles and strategies. In M. Celce-Murcia (Ed.),
Teaching English as a second language (pp. 359-366). Boston: Heinle &
Heinle.
Oxford, R.L., Cho, Y., Leung, S., and Kim, H-J. (2004). Effect
of the presence and difficulty of task on strategy use: An exploratory study.
International Review of Applied Linguistics and Language Teaching, 42(1),
1-42.
Oxford, R.L., Lee, D.C., Snow. M.A., and Scarcella, R.C. (1994).
Integrating the language skills through content-based instruction. System,
22, 257-268.
Oxford, R.L., Massey, K.R., and Anand, S. (2003). Transforming
teacher-student style relationships: Toward a more welcoming and diverse classroom
discourse. In J. Frodesen and C. Holten (Eds.), The Power of Context in Language
Teaching and Learning. Boston: Heinle & Heinle.
Pervin L.A. (1984).
Personality. New York: Wiley.
Pica, T., Kanagy, R. and Falodun,
J. (1993). Choosing and using communication tasks for second language instruction
and research. In G. Crookes and S. Gass (Eds.), Tasks and language learning:
Integrating theory and practice (pp. 9-34). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Plough, I. and Gass, S. (1993). Interlocutor and task familiarity: Effects
on interactional structure. In G. Crookes and S. Gass (Eds.), Tasks and language
learning: Integrating theory and practice (pp. 35-55). Clevedon, UK: Multilingual
Matters.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford:
Oxford University Press.
Rauterberg, M. (1992). A method of a quantitative
measurement of cognitive complexity. In G. van der Veer, M. Tauber, S. Bagnara,
and M. Antalovits (Eds.), Human-computer interaction: Tasks and organization
(pp. 295-307). Rome: CUD Publ.
Richards, J. and Rodgers, T. (2001). Approaches
and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Robinson,
P. (1995). Task complexity and second language narrative discourse. Language
Learning, 45, 99-140
Salaberry, R. (2001). Task-sequencing in L2 acquisition.
Texas Papers in Foreign Language Education, 6(1), 101-112.
Scarcella,
R.C. and Oxford, R.L. (1992). The tapestry of language learning: The individual
in the communicative classroom. Boston: Heinle & Heinle.
Schmidt,
R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role
of attention and awareness in learning. In R. Schmidt (Ed.), Attention and
awareness in foreign language learning (pp. 1-65). Manoa: University of Hawaii
Press.
Skehan, P. (1996a). A framework for implementing task-based instruction.
Applied Linguistics, 17, 38-62.
Skehan, P. (1996b). Second language
acquisition research and task-based instruction. In J. Willis and D. Willis (Eds.),
Challenge and Change in Language Teaching. (pp. 17-30). Oxford: Heinemann.
Skehan,
P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University
Press.
Skehan, P. (1998). Task-based instruction. Annual Review of Applied
Linguistics, 18, 268-286.
Smith, D. (1971). Task training. In AMA
Encyclopedia of Supervisory Training, 581-586. New York: American Management
Association.
Swain, M. (1985). Communicative competence: some roles of
comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass
and C. Madden (Eds.), Input and second language acquisition, pp. 235-252.
Rowley, Mass.: Newbury House.
Swales, J. (1990). Genre analysis: English
in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Sweller,
J. (1988). Cognitive load during problem solving: Effects on learning. Cognitive
Science, 12, 257-285.
Sweller, J. (1999). Instructional design in
technical areas. Victoria, Australia: Australian Council for Educational Research.
Talbott, V. & Oxford, R.L. (1989). Task-based learning through the
ESL video variety show. Papers in Applied Linguistics, 2, 73-82.
Talbott,
V. & Oxford, R. (1991). Creating a video variety show: Student-generated simulations.
Oxford, R.L. (1990). Using and learning languages through simulations, Part II.
Simulation and Gaming: An International Journal of Theory, Design, and Research,
21(1), 73-4.
Tanaka, Y. (1996). The comprehension and acquisition
of relative clauses by Japanese High School students through formal instruction.
Unpublished Ed.D dissertation, Temple University Japan, Tokyo.
Tierney,
R.J., Readence, J.E. and Dishner, E.R. (1999). Reading strategies and practices:
A compendium. 5th ed. New York: Allyn & Bacon.
Vygotsky, L.S. (1978).
Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge,
Mass.: MIT Press.
Wertsch, J.V. (1985). Voices of the mind: A sociocultural
approach to mediated action. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wilkins,
D. (1976). Notional syllabuses. Oxford: Oxford University Press.
Willis,
J. (1996a). A flexible framework for task-based learning. In J. Willis and D.
Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching. (pp. 52-62).
Oxford: Heinemann.
Willis, J. (1996b). A framework for task-based learning.
Harlow, Essex, U.K.: Longman/Addison-Wesley.
Willis, J. (1998b). Task-based
learning? What kind of adventure? Retrieved April 22, 2005 from http://langue.hyper.chubu.ac/jp/jalt/pub/tlt/98/jul/willis.html
Young,
D. J. (ed.). (1998). Affect in L2 learning: A practical guide to dealing with
learner anxieties. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Yule, G. (1997).
Referential communication tasks. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Yule, G.,
Powers, M., and Macdonald, D. (1992). The variable effects of some task-based
learning procedures on L2 communicative effectiveness. Language Learning, 42,
249-277.
| |
right
|