Abstract:
This
article discusses aspects of two 2,500-year-old eastern frameworks for
learning, based on the teachings of the Buddha. They are the Four Iddhipada,
a philosophy of principles and process in teaching and learning, and
the Sutta, a Thai oral tradition that describes the habits of a scholar.
The Four Iddhipada and the Sutta are either unknown or disregarded by
foreign English language teachers in Thailand, and they have fallen
into disuse with most modern Thai teachers of English. The two philosophies
are compared with various western language acquisition theories and
teaching methodologies. The conclusion is that they are complementary
and compatible with each other, and should be given more consideration
by both Thai and native English speakers in the teaching of English
in Thailand.
Introduction
The language
teaching revolution of the last 100 years has produced numerous language
acquisition theories and teaching methodologies. They have been promoted,
been acclaimed by some, criticized by others, and subsequently been
demoted in something akin to an ideological fashion parade. No single
theory or methodology has been proved to be the right one. Communication
Language Teaching (CLT) is currently in vogue and is actively promoted
and taught by many universities and colleges as the preferred methodology,
at least in Australia, where this writer studied. However, that is now
being challenged, with Internet journal articles typically headlined:
'Is communicative language teaching a thing of the past?' (Beale, 2003).
One of
the reasons for the transience in popularity and ephemeral nature of
many theories or methodologies may be that there is indeed no 'right
one'. The circumstances and situations of individual and group language
learners are very diverse, particularly for learners of English as a
second/foreign language (ESL/EFL), which is the case with the majority
of English language learners in Thailand.
Western
psychologists, linguists and teachers have studied, debated and applied
these numerous theories and methodologies, with varying degrees of success
and failure. But they have largely ignored, or been ignorant of, two
eastern philosophical frameworks for learning, based on 2,500-year-old
teachings of the Buddha, that have stood the test of time. The first,
The Four Iddhipada, is a philosophy of principles and process
in teaching and learning. The second, flowing from The Four Iddhipada,
is a Thai oral tradition, the Sutta, that describes the habits of a
scholar.
This paper
will discuss The Four Iddhipada and Sutta and the role
they have played in Thai scholarship, teaching and learning. It will
demonstrate clear compatibility between The Four Iddhipada and
the Sutta and many western language-learning theories and methodologies.
This writer
does not believe that western English language teachers in Thailand
should wholeheartedly embrace and adopt The Four Iddhipada and
the Sutta but will argue that a consciousness of them places
many of the problems of teaching in Thailand into context. Orientation
for newly-arrived teachers on these traditional methodologies, together
with aspects of Thai history, culture and society, would allow for a
more informed choice in the adoption and/or modification of teaching
methodologies for the particular teaching/learning situation, because
a clear synergy can be demonstrated between western teaching theories
and methodologies and The Four Iddhipada and the Sutta.
These alternative non-western approaches can be incorporated with western
theories and methodologies in the teaching of English in Thailand, because
at base they are complementary and compatible.
Background
Thai education
institutions, at primary, secondary and tertiary levels, have been criticized
by both western and local educationalists for taking a traditional and
conservative approach to the teaching of EFL. As Kirtikara (2002, p.2)
says:
The
curriculum emphasized grammar, readings
and comprehension. Not much was offered on
conversation and essay writing.
Many schools
and universities are trying to modernize and adopt more contemporary
and effective teaching methods. The South East Asian economic crises
of recent years have led to many changes in education in Thailand. As
education budgets have fluctuated, universities are becoming increasingly
competitive, particularly the country's numerous private universities.
As Sakolchai (1999, p.6) says of the situation in Thailand:
All
universities need to be adapted, modified and
changed or even revolutionized in various aspects
for their survival in the next century.
There are
esoteric challenges, particularly for the foreign teacher, in trying
to effect change in a society where Buddhist teaching/learning philosophies
demand respect. This writer is increasingly drawn to the belief that
western criticism of traditional Asian teaching has more to do with
perceptions of its 'sterile' methodology than the underlying philosophical
principles that have always placed learning, education and scholarship
in Asia on higher pedestals than in western societies. For example,
it is the writer's observation that many foreign teachers in Thailand
do not differentiate between 'rote' learning and 'repetitive' learning,
and are dismissive of them. Biggs (1994), in what he calls the 'Asian
paradox', clearly differentiates between the two; rote learning being
mindless absorption of information, whereas repetitive learning can
be a strategy for recall and perceptual understanding.
Kirtikara
(2003) citing Hirunburana (2001) points to two key Buddhist theories
in the development of what he calls 'language giftedness'. At the forefront
of these are The Four Iddhipada, which describe valuable attributes
that traditionally have enabled and enriched Thai learners. Any Native
English Speaking Teacher (NEST) who wants to teach in Thailand would
be advised to consider The Four Iddhipada as valid as any western
language acquisition or teaching theory. At the very least, it should
be acknowledged that these philosophical principals and processes have
existed and been valued for thousands of years, proving more durable
than many ephemeral western theories.
The
Four Iddhipada are recorded in ancient Pali writings. This writer
accessed them in English translation in the Bodhipakkhiya Dipana (The
Manuals of Buddhism) (Sayadaw, 1999). The first of The Four Iddhipada
is Chanda, will or aspiration, satisfaction and joy in learning.
Second is Virya, the diligent energy, effort and exertion required.
Third is Citta, attending wholeheartedly to the learning with
active thoughtfulness. Fourth is Vimamsa, investigation, examination,
reasoning and testing of the language being learned.
Iddhipada
is a compound Pali word comprising 'Iddhi' and 'Pada'.
'Iddhi' can be translated as completeness or perfection. 'Pada'
translates as the 'root' or 'basis'. Chanda is the concept that
there is nothing within or without one's personality that can obstruct
the attainment of the goal. "If I do not attain this accomplishment
in this life, I shall not rest content." Virya is the energy
and effort needed to achieve the goal against all odds, hardships and
setbacks; denial of discouragement. "He is not discouraged even
though it is said to him that he must put forth effort for many days,
months and years." Citta is extreme, strong and ardent attachment
to the goal. "One attains satisfaction and tranquility only when
one's mind is absorbed in matters connected with the Iddhi (goal)."
Vimamsa is the conscious perception of the gaining of knowledge
and wisdom. "It is knowledge that can clearly perceive the advantages
and benefits of the Iddhi" (Sayadaw. 1999. p.10).
Similar
to The Four Iddhipada, the oral traditions of the Sutta
concern 'the habits of a scholar', and contain four components. Learning
is acquired through listening and reading. Second, the scholar must
think about his subject and attend to it wholeheartedly. The third step
is to question what has been listened to or read until understanding
is achieved. The fourth step is to take note of the learning and start
the questioning process all over again, always striving for a better
answer.
Kirtikara
(2003, p. 6) says of the Sutta: "It amplifies that there are other
stimuli to learning, such as reading, listening, discussion and experiences.
Inquiry or inquisitiveness is essential in learning
Writing clarifies
thinking as well as providing feedback through learning via other stimuli".
He discusses
the breakdown of The Four Iddhipada in modern Thai society, in
part because of western influences on daily Thai life and economic development.
He says Chanda has been lost as learning has become divorced
from real life, increasingly exam-driven and abstract and formula based.
Virya is in danger of extinction as Thais develop economically
and become increasingly middle class. Thai parents no longer want their
children to work and toil as hard as they did to achieve success, a
sentiment that is often found in many upwardly mobile western families.
Citta has to compete with increasingly attractive and available
distractions such as television, computer games and the Internet. This
writer has observed Thai students busily occupied at university-provided
computers playing computer games rather than researching. Consequently,
Vimamsa is absent when learning is not motivated. Kirtikara (2003,
p.10) says:
It
is observed that nowadays a classroom is intellectually quiet.
No intellectual exchanges take place. A monologue, a teacher
being the sending end and students being the receiving
end
the spirit of education reform under implementation
must bring back The Four Iddhipada if learning and education
in Thailand are to be uplifted and enlightened.
In terms
of 'bringing back' The Four Iddhipada as Kirtikara advocates,
it must be questioned whether, with the cultural shifts of the past
few decades and the dominance of western teaching methodologies in Thailand,
that is now possible. Klausner (1998, p.4) addresses this conundrum:
Today
when one refers to Eastern or Thai traditional values,
it must be appreciated that such values no longer represent
social reality. Nevertheless, it is incumbent on us
to
understand traditional patterns as well as the changes and
refinements in the cultural mosaic. In spite of the rapid
change, continuity often holds sway.
In an interview
with this writer, the Director of The Language Institute at Bangkok's
Dhurakijpundit University, Dr Peansiri Vongvipanond, gave further insight
into the challenges that The Four Iddhipada are under in contemporary
Thai teaching and learning. Vongvipanond has been a teacher for nearly
40 years and was 'fortunate enough' to be raised and educated in schools
that had resisted change and where The Four Iddhipada were daily
diet as part of the curriculum.
Forty years
ago, when Thailand launched its first national social economic development
plan, it opened itself to western ideas, particularly in education.
Thailand set itself on development, material rather than spiritual.
Because of this historical development teachers were sent overseas to
be trained in 'so-called normal schools', mainly in the United States,
and were heavily influenced in their way of thinking (Vongvipanond,
2003). She says:
It
was from this time on that reference to the Lord Buddha's
teaching seemed to be out-dated. For in America, all
denominations, all religious groups have to be equally treated,
so all the traditional teachings started to be removed from the
Thai curriculum.
But if
it is not too late, surely a good start would be for Thai teachers to
revisit The Four Iddhipada and to seriously question how they
can be reinvigorated, and for foreign teachers to at least acquaint
themselves with these philosophies. As mentioned in the introduction
to this paper, traditional eastern philosophies and modern western methodologies
are not mutually exclusive; they can be demonstrated to be inclusive.
Many of the underlying philosophies, theories and methodologies of both
could be a powerful symbiotic tonic in Thai education, but only if Thai
and foreign teachers alike work together to meet the challenges and
find the mix or the fit that will work in Thailand's particular and
complex situations. Similarly, Adamson (2003), in his investigation
of how Theravada Buddhism influences what occurs in the Thai
English language classroom, emphasizes the importance of teacher awareness
of the religious and social concepts of the environment in which they
are teaching.
Western
theories and The Four Iddhipada
Thai's
are all to familiar with 'sanuk', which underpins much of what they
do and think. It is most easily translated into English as 'having a
sense of fun'. If there is not an element of fun in work, an activity
or an endeavour, Thais lack motivation and are likely to 'switch off',
and nowhere is this more evident than in the English teaching classroom.
As Adamson (2003, p.8) says: "Those who have integrated sanuk into
their activities may then be viewed as having 'intrinsic' motivation".
In several
ways Krashen and The Four Iddhipada come from the same base,
particularly when it comes to 'fun' and motivation. Krashen's Affective
Filter hypothesis that input must be experienced under conditions which
lower anxiety and raise the motivation and self-image of the learner
(Schultz. 2002 & Mason, 2003) equates to The Four Iddhipada's
emphasis on the need for 'joy in learning' and the 'diligent energy
and effort' required for success.
At least
at tertiary level, the goal of English teaching in Thailand often includes
the aim of communicating in social settings both inside and outside
university. This goes to the core of communicative competence as originally
developed by Hymes (Hymes, 1978) and further developed in the 1980s
by Canale and Swain (Canale and Swain, 1980). The four components of
communicative competence can be summarized as grammatical competence,
sociocultural competence, discourse competence, and strategic competence.
By definition, communicative competence, particularly sociocultural
competence and discourse competence, almost demand a CLT-type approach.
They cannot be learned effectively in a teacher-fronted classroom. They
demand teacher-student interaction, learner-centered processes, group
and pair work and willingness by both the teacher and learners to experiment.
The development
of such a collaborative classroom fits with the concepts of The Four
Iddhipada. Exploring a 'new vision' of learning, Tinzmann et al
(1990, pp. 1-3) suggest four characteristics of successful learners:
knowledgeable, self-determined, strategic and empathetic thinking. Though
not an exact fit, these are not dissimilar to the Chanda (determination),
Virya (effort) Citta (thoughtfulness) and Vimamsa (investigation
and self-examination) of The Four Iddhipada. The challenged is
to introduce students to the concepts of shared knowledge among teachers
and students; shared authority between teachers and students; the role
of the teacher as mediator; and the benefits of having heterogeneous
groups of students. The concept of shared authority may prove particularly
worrisome to some Thai students in a society that holds teachers in
high respect and accords them the formal title ajarn.
The
Four Iddhipada lends itself to a constructivist approach to teaching
and learning. Hanley (1994) discusses nine characteristics of the constructivist
teacher, including being a resource for learners; encouraging students
to challenge preconceptions; allowing the students to drive the lesson
and fostering student autonomy; using cognitive terminology in framing
questions; linking 'knowing' and 'finding out'; and insisting on clear
expressions from the students. Hanley (1994, pp. 2-3) citing Brooks
and Brooks (1993) says: "When students can communicate their understanding,
then they have truly learned".
More interesting
is comparing the responsibilities that both the constructivist approach
and The Four Iddhipada put on learners. Compare Chanda, Virya,
Citta and Vimamsa with the onus placed on learners in a constructivist
approach. Constructivism requires students to set their own goals; mediate
and control their learning; seek knowledge independently; discuss, analyze
and evaluate information independently and as group members, become
'apprentices'; and self-evaluation. If we strip The Four Iddhipada
of the flowery language (by English standards), there is very little
difference in the demands they make of students. Again, the concept
of shared authority may prove particularly worrisome to some Thai students
and convincing them that teachers are willing to share authority and
hand-over control might be difficult in practice.
Back
to the Future
As previously
discussed, western influences contributed to the decline of the The
Four Iddhipada and the Sutta in Thai educational curricula
some forty years ago and they are now unfamiliar to many Thai teachers
and virtually unknown to most foreign teachers working in Thailand.
Certainly, there are teachers, like Vongvipanond, who were educated
in the last bastions of the traditional curriculum, and who still try
to correctly place the old methods alongside modern western methodologies.
But teaching requires learning. If students are unfamiliar with the
traditional methods, the teacher is likely to put in a great deal of
effort for disappointing results.
So how
realistic is Kirtikara's call for The Four Iddipada to be reinstated
in the curricula? The answer is probably that is it unrealistic to seek
or to expect full restoration. Too much time has passed and western
theories and methodologies are ingrained. It would require the highest
level executive decision to reinstate The Four Iddhipada to Thai
curricula, and it would take a generation to produce university students
imbued with the old values.
But that
is not to argue that a 2,500-year-old philosophy, so long an integral
part of Thai culture, should be allowed to completely wither and be
discarded from Thai educational curricular as a dusty and irrelevant
archive. The Four Iddhipada and the Sutta are alive and
taught in the monkhood in Thailand. As long as there remains a consciousness
of the traditional methods, albeit among a decreasing number of Thais,
there is hope that perhaps renewed interest can be promoted and The
Four Iddhipada and the Sutta can be placed in context alongside
western teaching/learning methodologies.
Increased
awareness is perhaps the first step. Thai universities expend much effort
and expense in the development of their Thai teachers, both in on-campus
seminars and workshops and scholarships for further studies. The
Four Iddhipada could be introduced into teacher-development programs,
which at the least would raise consciousness of them among the younger
breed of Thai teachers.
Foreign
teachers should be acquainted with The Four Iddhipada, if for
no other reason than to dispel notions among some that they have all
the answers. Foreign teachers are recruited and brought to Thailand
at great expense, but it is this writer's observation that little 'cultural
orientation' is offered. The presumption seems to be that having arrived
here, they are fully qualified to teach in an environment which many
of them have never stepped foot in before. Thai educational authorities
and academics could be more assertive. Why not make it part of the contract
that foreign teachers undergo orientation courses on Thai history, culture
and society, including The Four Iddhipada.
There are
many other things that could be considered by meetings of like-minded
people. If this paper has added to and encouraged the debate, it has
served its purpose.
Conclusion
English
language teaching has undergone a revolution over the past hundred years,
with the postulation of many theories and methodologies. No single theory
has been proved to be the 'right one'. While this has been going on,
two eastern philosophies on teaching and learning have remained largely
unknown outside of Thailand, and internally have gone into decline.
There are
clear compatibilities between The Four Iddhipada and the Sutta
and western teaching and learning theories and methodologies. Before
it is irreversibly too late, this paper argues for an increased consciousness
among both Thai and foreign teachers of the context and values of these
traditional methods.
Perhaps
it is worthwhile for teachers, Thai and foreign alike, to reflect on
the following. The east is looking to the west to assist with
English language teaching. The emphasis here is on 'assist'. Thai teachers
should not abrogate their own special knowledge and skills in front
of foreign teachers. And the west should look to the east before assuming
it has all the answers. Despite declarations to the contrary, cultural
imperialism is unfortunately still alive and well in many western attitudes
to the east. It is time for west to meet east and east to meet west
on equal terms. Such an approach could bring surprising results to both.
Kipling's
famous first line from The Ballard of East and West, "Oh, East
is East and West is West and never the twain shall meet" is often
dismembered from the rest of the stanza when quoted by apologists of
western colonialism in the past. It would be well to remember that Kipling's
full first verse was:
Oh,
East is East and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God's great Judgment Seat;
But there is neither East nor West, Border nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho' they come from the ends of
the earth!
References
Adamson,
J 2003. Challenging beliefs in teach development: potential influences
of Theravada Buddhism upon Thais learning English. Asian EFL Journal,
September 2003. Accessed 13/11/04 at http://www.asian-efl-journal.com.sept_03_sub2.JA.pdf
Beale,
J. 2003. Is communicative language teaching a thing of the past? Babel,
Vol. 37, No. 1 Winter 2002, pp 2-6. Accessed 12/10/03 at http://www.jasonbeale.com/essay/pages/elt_essay.html
Biggs,
J. 1994. What are effective schools? Lessons from East and West. Australian
Educational Researcher Vol.21. no.1. April 1994, pp 19-39.
Canale,
M. and Swain, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches
to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1(1),
1-47.
Hanley,
S.1994. On Constructivism. Accessed 15/10/03 at http://.inform.umd.edu/UMS+State/ UMDprojects/MCTP/Essays/Constructivism.txt
Hymes,
D. (1978). On Communicative Competence. In C. Brumfit & K. Johnson
(Eds.), The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford
University Press.
Kirtikara,
K. 2003. On Language Acquisition and Learning - A Personal Note. Invited
paper presented at the Conference on Research in ELT, 9 April 2003,
at King Monghut's University of Technology Thonburi Thailand, Bangkok.
Klausner,
W. 1998. Thai Culture in Transition. Bangkok. The Siam Society.
Mason,
T. 2003. Didacticts - Overview of Krashen. Accessed 12/10/03 at http://perso.club-internet.fr/tmason/WebPages/ LangTeach/Licence/CM/OldLecutres/LI
Sakolchai,
S. et al.1999. The Asian Economic Crisis: Consequential Change in High
Education. Accessed 13/10/03 at http://www2.auckland.ac.nz/apec/papers/sakalchai.pdf
Sayadaw,
M.L. (1998). Bodhipakkhiya Dipani: The Manual of Factors Leading to
Enlightenment, Ch. IV. Accessed 10/10/03 at: http://www.ubakhin.com/ledi/manual6d.htm
Schultz,
R. 2002. Stephen Krashen"s Theory of Second Language Acquisition.
Accessed 12/10/03 at http://www.sk.com.br/sk-krash.html
Tinzmann,
M., Jones, B., Fenninmore, T., Bakker, J., Fine, C. & Pierce, J.1990.
What is the Collabaorative Classroom? Accessed 11/10/03 at http://teaching_canberra.edu.au/web-ct/courses/LIE5970/The%20Collaborative%2Class
Vongvipapond,
P. 2000. Transcript of Interview with this Writer. 4 December 2002.
Bangkok, Dhurakijpundit University.
To
also view this article, either select the
PDF format, or the
MS Word format.
|