Interviews.
October
2006.
Dr.
Roger Nunn
Associate Professor, Petroleum Institute, Abu Dhabi

.
(1)
Bio How did you get into EFL teaching?
I was brought up in a mono-lingual
and mono-cultural environment in West Yorkshire in the 50s and 60s. I enjoy going
back to Yorkshire, but looking back, I now realize that I probably specialized
in languages to satisfy my curiosity about the world beyond the beautiful Yorkshire
moors. The UAE is the eighth country I've lived and worked in. My voluntary work
with the Asian EFL Journal puts me in touch with an average of ten different countries
per week and with some very interesting ways of seeing things - it's more a way
of life than a job and TEFL qualifications have been like a passport.
The
first time I tried EFL teaching was in France as an unqualified English language
assistant in a French Lycee, way back in 1973 as part of my degree in French.
I met my wife there. I started my full-time career in language teaching in England
in 1976. Since 1979 I have worked in TEFL overseas in Germany, Ethiopia, Qatar
(11 years), Japan (10 years) and the UAE.
I have a PGCE in modern language teaching for secondary education, a Licentiate
Diploma in TEFL (Trinity College, London), and an M.A. and PhD. in TEFL from the
Centre for Applied Language Studies at the University of Reading. What influenced
me the most was the campus based MA TEFL in Reading in the summers of 1987 and
1988 - Ron White, Martin Bygate, Cyril Weir, Eddie Williams, Pauline Robinson,
Don Porter, Gill Sturtridge were such interesting teachers and all very different.
There was a very active and interesting cohort of students whose experience covered
so many countries.
(2)
Why did you leave Japan after 10 years and a tenured "job for life"
as a Japanese University Professor?
I think we never like to think we
are in our "last" job. We really enjoyed living and working in Kochi
in Southern Japan. I worked there for more than ten years in the field of international
and intercultural communication skills, but ten years is a long time. I'm now
an Associate Professor in the Communications Department at the Petroleum Institute,
a new University in Abu Dhabi. We teach research and communication skills through
project work which is my favourite way of teaching. I'm enjoying being the "new"
teacher.
(3) How important is publishing
to you and which do you see as your main publications?
I've published a
lot in the last 12 years but I think what I'm best at is classroom teaching because
I've been doing that for 30 years. I've probably learnt the most about education
and life in the countries I've lived in from students. It's difficult to judge
our own work. The article I get most correspondence about is, the Purposes of
Language Teachers' Questions (the International Review of Applied Linguistics
in Language Teaching, IRAL. 37-1: Feb. 1999 pp. 23-42). My own favorite is Empire
and Jane Austen: A Contrapuntal Reading (Studies in English Literature: English
Literary Society of Japan, pp1-17 English Number: March, 1999) The research results
I found most interesting from an intercultural angle are reported in Head Nodding
in Intercultural Conversation (with Tamura, M) (2003) in the Japan Journal of
Multilingualism and Multiculturalism Vol. 9, No. 1. pp.69-86) and the most relevant
to recent international considerations of TEFL is probably in our own journal:
Competence and Teaching English as an International Language ((2005) Asian EFL
Journal Vol. 7 Issue 3.)
(4)
What positive developments have you seen over the recent past in SLA teachings
and theory?
I think it's good that teachers are no longer searching for
a single ideal method. So-called new approaches such as Task-based Learning, which
was our conference theme and is reported in our AEJ September 2006 quarterly issue,
are attempts to respond to principles of SLA that work in practice in our own
classrooms. If they become ideologies they become flawed. Recently in our own
journal Rod Ellis's ten SLA principles have influenced me the most because they
are based on encyclopedic knowledge and research. It was also very brave to commit
himself to ten principles in a field like SLA.
(5)
Which modern
linguist do you think is the most important for language teachers to study?
Like
Francis Munghabai, I think that Michael Halliday's lifelong work on systemic linguistics
is very relevant to language teaching because he provides a very detailed and
coherent explanation about how language form is linked to language use. I also
think that pragmatics is vitally important because it helps us understand both
what we might need to teach and how to communicate effectively in our own classrooms.
Sperber and Wilson's Relevance Theory is very important in this respect. I also
think that we should not assume Chomskian linguistics is irrelevant, just because
it is so different from pragmatic and systemic approaches. They all provide different
ways of looking at the same thing and we need them all.
(6)
What is your stance/views on the statement, "The local culture plays a
significant part in the SLA process.
My own PhD research conducted in Qatar
supports this view very strongly and experience of teaching in so many places
definitely confirms this. I haven't used an outside textbook for the last 15 years.
However, I do believe that it is also important to teach students to communicate
internationally and I think there are some important pragmatic principles that
can apply to all the places I have been, although they need to be defined slightly
differently in each one. Language teaching is also a way of encouraging people
to communicate beyond their local context. I have no time for "nationalist"
attitudes wherever they occur, and there is a perceptible move towards looking
inwards because of the reporting of recent international problems in the media
which tend to frighten people away from international communication. Fortunately,
my experience is that authentic local culture is rarely nationalist.
(7)
There is an evolving view that EIL (English as an International Language) will
replace EFL/ESL/TESOL teachings and that language educators will have to reevaluate
their thinking as to SLA theories and teachings. How do you see the future of
EIL?
I think language educators have always needed to keep reevaluating
their thinking. Once they stop doing this, they should consider retirement. As
for EIL, it is already with us. I don't remember when I last communicated in English
in a mono-cultural situation. It is also very clear that we are now far less likely
to be preparing students to join a single speech community, so students will need
intercultural and pragmatic skills. They will also need to find strategies to
deal with all kinds of varieties of English. I think native speakers are still
important, but I also find it very difficult to live in mono-cultural mono-lingual
communities. "Competence" in education is defined by ability alone and
is not a synonym for nativeness. "Competence" is a very complex area
and there is space for all kinds of competences.
(8)
What is the future for the Asian EFL Journal?
I am biased, but I think
it is very positive as long as we remain open to publishing divergent views and
alternative cultural voices and continue to improve our peer reviewing policy
to maintain standards. We have a very vibrant team of managers and editors and
receive lots of interesting submissions from all over the world.